20:56 

Для Aone

Elaine
"Было тихо, только щелкал розарий в его руках" (автор неизвестен)
Переношу то, что уже было

www.diary.ru/~bleachethon/?comments&postid=3661...
www.diary.ru/~bleachethon/?comments&postid=3646...
www.diary.ru/~toshokan/?comments&postid=4164941...

www.diary.ru/~bleach-fest/?comments&postid=2521...

Номер раз. Попытка вложить слишком много в ограниченный объем. Плюс типичная ошибка, ее делает большинство фанфикеров и начинающих авторов - вы проговариваете отношение героев к событиям и их взаимоотношения, а не показываете их читателю. Плюс проблема с сюжетом - в малой форме очень трудно сделать гармонично и основное действие, и флэшбэки. Линия Кэйко оборвана.
В целом текст похож на непропеченный пирожок - понятно, что автор хотел что-то сказать и даже, кажется, нашел образ, через который можно это сделать, но не совладал. Плюс еще одна беда фанфиков - герои названы, но не показаны. Понятно, что читатель достроит уже знакомых персонажей из сериала, но в тексте эти персонажи не раскрыты, отношения между ними не прояснены.
На мой взгляд, в фанфике это вполне допустимо - незачем описывать предысторию и исходное состояние персонажа, уже известные из оригинала, но тогда либо на этом должно строится что-то в повествовании, либо характер должен по-новому раскрыться. Так или иначе одного называния мало.
Антураж и огрехи стиля я не разбираю, просто потому, что это уже мелочи.

Номер два. Затянут финал. Вы опять попытались втолкнуть в него слишком много информации, к тому же несущественной для текста, в результате вместо четкого, в несколько фраз диалога, подводяшего итог, вышло нечто аморфное. В сущности, финал при предложенной композиции должен был выдать оценку запискам Хинамори и тем самым сказать об отношениях Айзена и Хинамори и, возможно, выдать и им какую-то оценку (со стороны ли автора, со стороны ли одного из персонажей).
Опять же есть стилистическое погрешности.

Номер три. Композиция. Экспозиция раз, ввод персонажа через внутренний монолог другого, затем короткое событие. Экспозиция два, ввод персонажа через его (ее) собственный внутренний монолог, затем еще одно короткое событие. Экспозиция три - и конец. Напрашивается резонный вопрос: что это было, Бэрримор? Начало чего-то большого? намеки даны, заявки сделаны - и все.


Теперь продолжение

Номер четыре.
Имеет те же недостатки, что и номера раз и два.
Пять эпизодов, которые должны сложиться в самостоятельный сюжет, причем для каждого эпизода свой ключевой образ.
Посмотрим, что у нас выходит с заявленным образным рядом. Замысел выдержан только в первом эпизоде - образом камня, брошенного в воду. Во втором и третьем стихии присутствуют только в виде погоды - дождя и жары. В четвертом металл тоже чисто номинален - пара сравнений и упоминаний "стали клинка", в пятом - появляющийся в середине образ ростка и одна поговорка. Плюс не привязанная ни к чему в действии иллюзия росписи с ивами.
Внутри каждой из частей беда с визуализацией.
В первом эпизоде хорошо вышло с прудом, иллюзиями и камешком. А вот сама сцена встречи двух персонажей - никакая. Плохо описаны чисто физические действия, не складывается картинка: как стояли, что делали. Только обрывки. И начало снова нагружено информацией. Здесь это необходимо, но снова стандартная внутренняя речь персонажа. А вот отчетливого отношения ко второму персонажу нет. Оно и не проговорено, и не дано в их взаимодействии.
По второму эпизоду. Расплывающийся тренировочный поединок. То ли автор решил, не будучи фехтовальщиком, обойтись общим планом (что похвально), то ли автор не представлял себе четко, что там происходит, а результат один. Невнятная последовательность фраз и пара штампов. Писать драматургию поединка или игры вообще очень тяжело, и главное условие тут - четко представлять как последовательность действий героев, так и то, как каждое их движение работает на замысел, выражает авторскую идею.
Кстати, к предпоследней фразе этого эпизода - кровь на пальцах откуда?
То же самое - к третьему и четвертому эпизодам. Попытка впихнуть кучу информации в не до конца проработанную последовательность действий.
К пятому эпизоду... опять скомканный финал, как в номере два. За счет чего он скомкан? Введен без экспозиции новый персонаж. Приходится на небольшом пространстве и показать его, и выстроить его отношения с основным персонажем, и отвести место размышлениям основного персонажа, и завершить как сюжет эпизода, так и общий сюжет. Цель ввода нового персонажа, видимо, была по контрасту охарактеризовать Урахару и прояснить замысел, завершив тем самым общий сюжет. Но это не удалось в полной мере.

Кстати, и в средних частях введены новые персонажи, иногда лишние - ну зачем единичное упоминание Шунсуя, которое не играет никакой роли в сюжете?
В фанфике автору дается возможность не раскрывать персонажей целиком - они уже достаточно раскрыты в источнике, читатель по умолчанию с ними знаком. Можно сосредоточиться на вутреннем мире, на тонокостях взаимоотношений. Или, как в данном случае, показать, что было до того, как - показать разницу между прошлым и настоящим персонажа, его путь. То есть можно сосредоточиться на отличиях от имеющегося в оригинале состояния. Это сделано небрежно и торопливо, существенные для замысла вещи не выделены, зато имеется много лишнего.

Теперь о "пэйринге". Разговор Айзена и Урахары в третьей части ничего не приобретает в значении от упоминания только что случившегсоя секса. Сам этот секс никак не вытекает из предыдущего и никак не сказывается в дальнейшем. То ли это такое же действие, как поздороваться при встрече и назвать приятеля по имени и на "ты", а не по имени-отчеству... Странные тогда у этих шинигами обычаи.
Правило тут одно: сцена (любая) должна работать на замысел, на раскрытие характеров, на показ отношений.
Работает ли эта? Что она дает?



Продолжение о деталях допишу позже, в комментах.

URL
Комментарии
2008-06-24 в 18:16 

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
О, я вспомнила, о чем забыла)
А можно обещанное продолжение тоже написать? Тогда уж сразу все прочту.

2008-06-24 в 18:36 

Elaine
"Было тихо, только щелкал розарий в его руках" (автор неизвестен)
Так, что там было в первом тексте?
Стиль речи. Действие происходит в японской традиционной обстановке, но почему-то Кёраку говорит "отмажем". Сразу резкий диссонанс. А разве он для Укитаке "сэмпай"? ведь нет же.
С антуражем и деталями вот в чем засада: в "бличе" они составляют довольно своеобразнуюсмесь японсокго традиционного уклада и современных штук. Причем включая далекое прошлое.
Например, Академия показана как вполне европейское и соврменное заведение даже во флэшбэках, относящихся к молодости Кёраку и Укитаке. Шинигами, которые не слишком много знают о повседневной жизни мира живых и вынуждены, как Рукия, учиться современной разговорной речи, пользуются детекторами в виде сотовых телефонов. В Сейрейтей выходит ежемесячный журнал, шинигами носят солнечные очки - да и вообще очки. Дикая смесь архаики, не очень архаики и современности.
Поэтому и для фанфика следует определеить, где показывать архаические черты, а где - вносить современные. То есть раз уж вы пишете как бы о повседневной жизни молодых Укитаке и Кёраку, то стоит представить, как это могло выглядеть. Это ж тоже вечная беда фанфиков, которые берутся за бытовые детали. В фильме все просто - фон, массовка, слуги, быт даются за несколько кадров. В тексте приходится описывать.
Я это к тому, что, например, довольно неправдоподобно, что ухаживать за заболевшим старшим сыном большой семьи (мы об этой семье знаем из профайла) будет случайный соученик. Это должно быть как-то мотивировано из текста.

URL
   

Розарий

главная